沙默提示您:看后求收藏(第558章 《生如夏花》,娱乐第一天王,沙默,飞卢小说),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
罗齐尔还想到萧央就写好了,不禁一愣。
苏菲也愣住了。
两人齐齐看着萧央的手机。
上面全部是法语。
诗的大致意思如下:
我听见回声,来自山谷和心间
以寂寞的镰刀收割空旷的灵魂
不断地重复决绝,又重复幸福
终有绿洲摇曳在沙漠
我相信自己
生来如同璀璨的夏日之花
不凋不败,妖治如火
承受心跳的负荷和呼吸的累赘
乐此不疲
我听见音乐,来自月光和胴.体
辅极端的诱饵捕获飘渺的唯美
一生充盈着激烈,又充盈着纯然
总有回忆贯穿于世间
我相信自己
死时如同静美的秋日落叶
不盛不乱,姿态如烟
即便枯萎也保留丰肌清骨的傲然
玄之又玄
我听见爱情,我相信爱情
爱情是一潭挣扎的蓝藻
如同一阵凄微的风
穿过我失血的静脉
驻守岁月的信念
我相信一切能够听见
甚至预见离散,遇见另一个自己
而有些瞬间无法把握
任凭东走西顾,逝去的必然不返
请看我头置簪花,
一路走来一路盛开
频频遗漏一些,
又深陷风霜雨雪的感动
一声一声
生如夏花,死如秋叶
还在乎拥有什么
看完这首诗,罗齐尔整个人如遭雷击,瞬间木然。
苏菲也沉醉在诗歌之中。
法兰西的人很懂得烂漫。
诗歌无意思最烂漫的东西之一。
这首诗瞬间打动了苏菲,罗齐尔那些诗和这首诗比起来……不,根本无法比较。
罗齐尔面如死灰,他实在没想到在遥远的东方居然有人能写出这种诗来。
而且,这个东方人是用法语写的,更是让罗齐尔无地自容。
罗齐尔艰难的抬头看着萧央,“这首诗叫什么?”
苏菲也满是期待的看着萧央。
萧央笑着说:“《生如夏花》。”
罗齐尔说:“我输了。”
萧央没有理会他,看着苏菲说:“我们进故宫吧。”
苏菲乖巧的点头,她看萧央的眼神已经和之前不同了。
到了故宫里面,苏菲看着萧央,“你应该向你道歉。”
萧央笑着问,“为什么要向我道歉?”
苏菲说,“因为之前我不相信你是一个诗人。”
萧央看着她,“现在呢?”
苏菲目光灼灼的看着萧央,“现在我相信了,如果你专心写诗,你会是个伟大的诗人。”
萧央笑着说,“我只想当个艺人,”
苏菲说,“在法兰西,文学家的地位非常高。”
萧央无奈,“可是我这人喜欢低调。”
苏菲白了萧央一眼,“你还是个作家?”
萧央点头。
苏菲说,“你的作品有法文版的吗?”
本章未完,点击下一页继续阅读。