日月合明提示您:看后求收藏(第五十四章 柳暗花明又一村,备前宰相,日月合明,飞卢小说),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
说实话,在16世纪的欧洲尽管正在经历着文艺复兴,可是真的没有什么拿得出手的商品与东方贸易,铁炮和欧式板甲是最拿的出手的压箱底货了。
但凡有值得售卖的商品,欧洲商人就不至于要发展努力贸易去美洲开垦种植园了。
而此时最赚钱的三角贸易正被西班牙和葡萄牙垄断,向奥佩斯那样的跑到日本来做生意的西班牙人真多是少之又少。
这就许多别国商人选择道亚洲碰碰运气,这位弗朗切斯科船长的货仓中的货物就是以欧式火绳枪和欧式板甲为主。
这也是为什么在听说秀家准备购买一匹武备之后,町内的同心众将秀家领到这里的原因。
只是这位船长获取的信息明显有些落后,如果是10年前火绳枪或许真的可以卖出高价,但是在国友铳更加适合日本人的当下,没有价格优势的欧式火绳枪怎么都没有丝毫诱惑力,这也是他的船只在这里停留这么久的原因。
好不容易看到感兴趣的领主上门他当然拼命的推销他的商品“铁炮80贯一只,童叟无欺,要多少有多少。”
他显然把秀家当一位普通领主,在这个时代的领主受实力限制,购买铁炮单次最多100挺,他也理所应当的认为秀家不具备让他show hand的实力。
说实话,这个价钱很不美丽,秀家甚至失去了和他谈下去的欲望,转身就要离开。
看到秀家的态度之后,他似乎有些松了口报出了70贯文的价格,这个价格和纳屋给出的种子岛铳的价格相差不大,可是依然不具备诱惑力。
“还是看看你的板甲吧。”秀家拒绝了这个价格的提议,将话题引向他放在船舱中的板甲。
由于长期处于船舱底部的原因,欧式板甲受潮有些严重,一套完整的佛罗伦萨板甲的售价仅有黄金100两,在日本大概相当于铜钱400贯文。
这个价格对于秀家而言确实有一些诱惑力,但是日本人大多身材矮小,马匹也驼不动重甲骑士,因此这种全身甲并不是秀家的目标。
秀家此次前来是受今井宗久的介绍,说这位船长有一整套南蛮胴胸甲。
一来欧洲的南蛮胴甲在体型上并不适合但是的日本武士;
二来南蛮胴甲在日本已经实现了国产化,价格已经大大降低;
三来在当时能够购买南蛮胴甲的日本武士,大多是具备一定势力和财力,并乐于接受新鲜事物的领主,这就使得其用户基数并不是很多,每年能够卖出的数量就这么点。
有以上三种原因,面对船长数百件胴甲,即便是今井宗久都失去了吃下来的欲望,也就秀家这样的,会为家臣出钱装备具足的大名才有可能批量购买。
秀家没有去管那两件装饰华美的佛罗伦萨萨丁板甲,而是拾起了地上堆成一堆的板甲胸甲。
如果没有认错的话,这是欧洲最早的一版装备给普通骑兵的骑兵胸甲,其最大的特点就是还有着全身甲的影子。
这些胸甲依然如萨丁甲一样,由一侧的铆钉螺栓相连,而非后世胸甲起兵那样由前后两片完全独立的板甲,依靠皮带等连接物连接。
除此之外,这些胸甲之上还有着过去附着在胸甲上的铁质披肩,说实话这种板甲并不是秀家所期望的板甲,不仅穿戴繁琐而且造价高昂,甚至连已经日化的南蛮胴甲还不如。
秀家见到这些板甲的版型并不是很满意,与他记忆中的胸甲骑兵的板甲有很大的不同。
更重要的是由于常年压船底受海水腐蚀的原因,许多板甲表面已经锈蚀的有些严重,在许多人眼中这些就是些破铜烂铁,怪不得这么多南蛮胴胸甲在这里没有人来购买。
船长开口单套胸甲100贯,据他所说他这里一共有300余套板甲,如果批量购买还能更加便宜。
可是说实话,他这里板甲性价比真的不是很高,秀家已经打起了退堂鼓。
如今铁炮没买成,胸甲也没买成的秀家就准备离开去找下一家,谁知被船长直接拉住给出了骨折价,甚至急的他日语都彪出来了。
“2万贯,2万贯350套胸甲打包带走,但是必须得用黄金结账。”
当翻译将这个报价说出来的时候,秀家着实吓了一跳,折算下来单套胸甲还不足60贯,这个价格绝对是亏本大甩卖。
如果是欧洲的汇率是绝对不足以支付板甲的造价的,也难怪船长要求要用黄金结账的原因,因为在日本黄金汇率较低,一样的铜币可以兑换3倍的黄金。
“黄金4250两买下你这里所有的胸甲。”秀家思考片刻之后就敲定了这笔生意,折算城铜钱大概是17000贯。
尽管这套板甲不是非常满意,但是依然有改造的空间,秀家打算买回去,拆除多余的肩甲,将锚侧入式的板甲一分为二,分别作为两套宇喜多家氏南蛮胴的前半身胸甲。
在战场上,勇往直前的勇士永远值得尊重,相反一个士兵如果将后背让给敌人,他也失去了被保护的必要。
资源不足的瑞士在胸甲兴起的初期,给自己的佣兵部队装备的就是半身甲,重要士兵永远正面向敌人,半身甲和全身甲的防御效果是近似一致的。
秀家的想法更为突出,将这些板甲重新钣金,全部变为前半身家,侧面和后面依然使用日本特有的片小扎扎甲用威绳缝制,造出符合日本国情的南蛮胴甲。
聊完了板甲的事宜,弗朗切斯科似乎并不想就此放秀家回去,拦住秀家说道“我还有一批骑兵刀您需不需要?”
说罢就亲自走下船舱搬出了1个箱子,里面少说躺着30把骑兵刀,都是欧洲致式的刀具,其把手处有护手,还有绳套防止刀脱手。
这种骑兵刀是专门为了骑兵队方便集群冲锋所造,相比日本刀造的短而轻薄,可是对于日本的战场来说缺乏适应性啊。
要知道在日本,由于武士身体素质和马匹素质的限制,骑兵从不被用来集群冲锋,最集中的使用就是在敌军溃散后追击时候了。
秀家看了看箱子里的骑兵刀,摇了摇头表示了拒绝,弗朗切斯科的脸色马上苦了下去。
生意谈到这里,秀家突然发现整个船上居然只有弗朗切斯科和那个醉酒翻译两个人,却没有见到一个船员,秀家有些好奇的问道“你的船员呢,船长?”
“船员?”被问及船员的时候弗朗切斯科的眼神有些躲闪的说道“我给他们放假了,让他们上岸去享受生活去了。”
本章未完,点击下一页继续阅读。